January 5th, 2010

Ничего, товарищ!

«Time», США.



# Все статьи за 11 января 1943 года.



На протяжении веков в больших русских семьях часто повторяли пословицу: в тесноте, да не в обиде. Вероника, работница московской швейной фабрики, вспомнила ее, когда встала со своей узкой кровати, едва не упала, обходя спящих дочерей, и растопила железную печурку, стоящую посередине маленькой комнаты. В комнате было очень холодно, из водопроводного крана капала вода - его приходилось оставлять полуоткрытым, чтобы не промерзли трубы. Так начался первый день 1943 года для Вероники Поповой. Она быстро оделась, повторяя про себя новую русскую присказку - ничего, товарищ!

Вероника зажгла самодельный светильник - чашку с керосином, в которой плавал фитиль - и приготовила завтрак: жидкую кашу, черный хлеб и заваренный на печке плиточный чай. Когда все было готово, она разбудила 16-летнюю Грушу, накормила ее и с ласковым «ничего» проводила на работу, на военный завод. Восьмилетняя Фаня надела старенькие валенки Collapse )

______________________________________________
Стоять насмерть! ("Time", США)
Победа - слово, ведущее в бой ("Time", США)
Рождественская сказка - 1919 ("The Wall Street Journal", США)
Как празднуют Рождество в России ("The New York Times", США)
'Nichevo' - девиз русской беспечности ("The New York Times", США)